الفيض الكاشاني ( مترجم : عبد الله موحدى )
14
نوگويه ها ( الكلمات الطريفة ) ( فارسى )
نارسايىهاى احتمالى زدوده گردد . 2 . جا داشت موارد فراوانى از اين كتاب حين تصحيح و مقابله با منابع ، مورد تأمّل ويژه قرار گرفته ، بر آنها تعليقههايى روشنگر نوشته شود و تيزى احتمالى برخى عبارات همراه با وضعيت تاريخى فرهنگى عصر پيدايش اثر مورد سنجش و ارزيابى قرار گيرد كه در پارهاى از موارد اين امر صورت گرفته و موارد فراوانى نيز همچنان باقى مانده است و فرصت پيگيرى پيش نيامد و « كم ترك الأوّل للآخر » . 3 . بىگمان اين بذل مجهود داراى كاستىهايى است كه با نگاه مشفقانه ياران و نقد ناصحانهء دانشوران زدودنى است . در پايان از جناب حجّةالاسلام سبحانىنسب كه تمامى كار تايپ ، تصحيح نمونهها و پيگيرى مراحل مختلف سامانيابى اين اثر بهصورت كنونى حاصل تلاش صادقانهء ايشان است سپاسگزارى مىشود . همچنين سپاس خود را به پيشگاه برگزاركنندگان كنگرهء بزرگداشت مولى محسن فيض كاشانى رحمه الله كه رفع مواردى چند از كاستىهاى ترجمه ، مقابله و منابع در اين اثر مرهون دقّت نظر آن عزيزان است تقديم مىدارم . و اللَّه من وراء القصد . ربّنا عليك توكّلنا و إليك أنبنا و إليك المصير عبداللَّه موحّدى دانشگاه كاشان